手机浏览器扫描二维码访问
其中一本是英国作家吉卜林的短篇小说。
我曾着手翻译过其中的一篇,似乎没有译完。
当时一本洋书值几块大洋,够我一个月的饭钱。
我节衣缩食,存下几块钱,写信到日本去订书,书到了,又要跋涉十几里路到商埠去&ldo;代金引换&rdo;。
看到新书,有如贾宝玉得到通灵宝玉,心中的愉快,无法形容。
总之,我的兴趣已经确定,这也就确定了我以后学习和研究的方向。
考上清华以后,在选择系科的时候,不知是由于什么原因,我曾经一阵心血来潮,想改学数学或者经济。
要知道我高中读的是文科,几乎没有学过数学。
入学考试数学分数不到十分。
这样的成绩想学数学岂非滑天下之大稽!愿望当然落空。
一度冲动之后,我的心情立即平静下来:还是老老实实,安分守己,学外国文学吧。
清华大学西洋文学系,实际上是以英国文学为主,教授,不管是哪一国人,都用英语讲授。
但是又有一个古怪的规定:学习英、德、法三种语言中任何一种,从一年级学到四年级,就叫什么语的专门化。
德文和法文从字母学起,而大一的英文一上来就念j奥斯丁的《傲慢与偏见》,可见英文的专门化同法文和德文的专门化,完全是不可同日而语的。
四年的课程有文艺复兴文学、中世纪文学、现代长篇小说、莎士比亚、欧洲文学史、中西诗之比较、英国浪漫诗人、中古英文、文学批评等等。
教大一英文的是叶公超,后来当了国民党的外交部长。
教大二的是毕莲(issbille),教现代长篇小说的是吴可读(英国人),教东西诗之比较的是吴宓,教中世纪文学的是吴可读,教文艺复兴文学的是温特(ter),教欧洲文学史的是翟孟生(jan),教法文的是holland小姐,教德文的是杨丙辰、艾克(ecke),石坦安(vondensteen)。
这些外国教授的水平都不怎么样,看来都不是正途出身,有点野狐谈禅的味道。
费了四年的时间,收获甚微。
我还选了一些其他的课,像朱光潜的文艺心理学,陈寅恪的佛经翻译文学,朱自清的陶渊明诗等等,也曾旁听过郑振铎和谢冰心的课。
这些课程水平都高,至今让我忆念难忘的还是这一些课程,而不是上面提到的那一些&ldo;正课&rdo;。
从上面的选课中可以看出,我在清华大学四年,兴趣是相当广的,语言、文学、历史、宗教几乎都涉及到了。
我是德文专门化的学生,从大一德文,一直念到大四德文,最后写论文还是用英文,题目是&ldo;theearlypoefholderl&rdo;,指导教师是艾克。
内容已经记不清楚,大概水平是不高的。
在这期间,除了写作散文以外,我还翻译了德莱塞的《旧世纪还在新的时候》,屠格涅夫的《玫瑰是多么美丽,多么新鲜呵……》,史密斯(sith)的《蔷薇》,杰克逊(hjackn)的《代替一篇春歌》,马奎斯(daris)的《守财奴自传序》,索洛古勃(logub)的一些作品,荷尔德林的一些诗,其中《玫瑰是多么美丽,多么新鲜呵……》、《代替一篇春歌》、《蔷薇》等几篇发表了,其余的大概都没有刊出,连稿子现在都没有了。
《忆往述怀》第二篇:学林漫步《忆往述怀》我和外国文学(2)
此时我的兴趣集中在西方的所谓&ldo;纯诗&rdo;上,但是也有分歧。
纯诗主张废弃韵律,我则主张诗歌必须有韵律,否则叫任何什么名称都行,只是不必叫诗。
泰戈尔是主张废除韵律的,他的道理并没有能说服我。
男人当喝最烈的酒,泡最靓的妞!...
...
主角是苏念苏曦的小说是姐,我才八岁,你让我打kl,这本小说的作者是啵啵奶茶写的一本都市生活风格的小说,内容主要讲述又名姐姐的操作好下饭江城。御景华庭中档小区。405号的副卧室中。八岁的苏念发出不符合自己年龄的叹气声。唉,真是一个能打的都没有...
顾盛钧已为顾倾城办妥向傅渊提离婚一事,顾倾城后悔,去找傅渊解释,傅渊送她去她曾经不愿意去的倾城别墅才知傅渊一直住在那里,回想起重生前在顾雨晴挑唆下对傅渊的种种冷嘲热讽,懊悔更加。...
div
九死不悔,道心永存,一条荡气回肠的修仙之路。三千世界,六道轮回,凡人亦可掀起波澜壮阔。风雨中,且看凌仙的九天之路!幻雨已有完本精品小说百炼成仙,新的仙侠故事,愿与大家一起遨游九天。...